4月21日に通算3枚目のミニアルバム「Only cry in the rain」をリリースしたチュウさんの、同名のタイトル曲について歌詞の訳とちょっとした感想。
In the city of light
煌びやかな街の
시끄러운 불빛 속에
しっくろうん ぶるびっ そげ
騒々しいネオンの中で
가만히 눈을 감아
かまに ぬぬる がま
そっと目をつむると
저기 밀려오는 거대한 wave
ちょぎ みるりょおぬん こではん wave
追憶の波の中に
난 널 생각해
なん のる せんがけ
あなたを思い出す
서롤 매일 또 매일
そるる めいる と めいる
来る日も来る日も
미치게 좋아했고
みっちげ ちょあへっこ
引いちゃうくらい大好きで
많이 또 많이
まに と まに
何度も何度も
죽도록 미워했고
ちゅっとろく みうぉへっこ
嫌いになったりもした私たち
감히 영원히 사랑을 맹세했던 우리
かみ よんうぉに さらんうる めんせへっとん うり
二人の愛が永遠だなんて信じてた
Cause you you you
あなたがいたから
이렇게 비가 오면
いろけ ぴが おみょん
こんな風に雨が降ると
내 맘 벽시계에서
ね まむ ぴょくしげえそ
胸に仕舞った壁時計の
뻐꾹 우는 저 조그만 새
ぽく うぬん ちょ ちょぐまん せ
小さな鳥が時を告げる
Cause I only cry in the rain
だって雨の日だから
시간을 되돌린 채
しがぬる でぇどりん ちぇ
時間を巻き戻して
널 정각에 맞춰둔 채
のる ちょんがげ まっちょどぅん ちぇ
あなたをあの頃に留めたまま
뻐꾹 오늘만 울기로 해
ぽく おぬるまん うるぎろ へ
今日だけは泣いていいことにする
Cause I only cry in the rain
だって雨の日だから
환상적 2 psychos
ふぁんさんじょく 2 psychos
私たち相当変わってた
너나 나나 참 똑같애
のな なな ちゃむ とっかって
でも二人は似た者同士で
우린 툭하면 사라져
うりん とぅかみょん さらじょ
急にすれ違ったり
어디로 튈지 모를 애들이었어
おでぃろ とぃじ もるる えどぅりおっそ
どこかへ飛んで行ったり
서로 매일 또 매일
そろ めいる と めいる
お互いに毎日が
벅차게 행복했고
ぽくちゃげ へんぼけっこ
溢れるほどに幸せで
많이 또 많이
まに と まに
どうしようもなく
아프고 서러웠고
あぷご そろうぉっこ
痛くて、寂しくて
오직 둘만이 세상의 전부였던 우리
おじく とぅるまに せさんえ ちょんぶよっとん うり
私たちだけが世界の全てだった
Cause you you you
あなたがいたから
이렇게 비가 오면
いろけ ぴが おみょん
こんな風に雨が降ると
내 맘 벽시계에서
ね まむ ぴょくしげえそ
胸に仕舞った壁時計の
뻐꾹 우는 저 조그만 새
ぽく うぬん ちょ ちょぐまん せ
小さな鳥が時を告げる
Cause I only cry in the rain
だって雨の日だから
시간을 되돌린 채
しがぬる でぇどりん ちぇ
時間を巻き戻して
널 정각에 맞춰둔 채
のる ちょんがげ まっちょ どぅん ちぇ
あなたをあの頃に留めたまま
뻐꾹 오늘만 울기로 해
ぽく おぬるまん うるぎろ へ
今日だけは泣いていいことにする
Cause I only cry in the rain
だって雨の日だから
멈춘 내 시간을 따라
もむちゅん ね しがぬる たら
止まってしまった私の時間
이 사진 속 miss you a lot
い さじん そく miss you a lot
写真のあなたが夜光に浮かぶ
봄비 내리는 밤
ぽむ ぴ ねりぬん ぱむ
春の雨は柔らかい
Cause I only cry in the rain
だって雨の日だから
이렇게 비가 오면
いろけぴがおみょん
こんな風に雨が降ると
내 맘 벽시계에서
ねまむぴょくしげえそ
胸に仕舞った壁時計の
뻐꾹 우는 저 조그만 새
ぽく うぬん ちょ ちょぐまん せ
小さな鳥が時を告げる
Cause I only cry in the rain
だって雨の日だから
시간을 되돌린 채
しがぬる でどりん ちぇ
時間を巻き戻して
널 정각에 맞춰둔 채
のる ちょんがげ まっちょどぅん ちぇ
あなたをあの頃に留めたまま
뻐꾹 오늘만 울기로 해
ぽく おぬるまん うるぎろ へ
今日だけは泣いて良いことにする
Cause I only cry in the rain
だって雨の日だから
Rain (I only cry in the rain) ×4
感想
遠ざかってしまった青春の過去を悲しげに思い出した曲ながら、チュウさんのニュートラルな歌い方と優しい旋律、そして曲中で繰り返される「プクー(뻐꾹)」というカッコウの鳴き声を模した可愛らしい擬音のおかげで穏やかなアイドルソングとしても成立している。
今は都会の喧騒の中で毎日を慌ただしく生きる主人公が、雨が降る日だけは胸の中に秘めていた過去の思い出を振り返ることを自分に許す。それは雨音が嗚咽を、水滴が涙を隠すからか。そうなるきっかけを象徴するものとしての鳩時計という存在も、もの悲しさと可愛らしさが折り重なった印象を残していた。
ちなみに冒頭に挙げた「Only cry in the rain」MVのロケ地は長野県の上田周辺らしいことがビハインド映像から分かる。真田一族の上田。