猫から見たK-POP

ガールグループ中心に思ったこと書いてます。

世界は私のもの。MEOVV「DROP TOP」の歌詞を読む

 

5月12日にリリースされたMEOVV初となるEP「MY EYES OPEN VVIDE」からのタイトル曲「DROP TOP」、その歌詞を個人的な解釈を含めて訳した記事です。

www.youtube.com

 

이것만

いごんまん

これだけは

 

잊지마

いっじま

忘れないで

 

We are young

私たちは若くて

 

Heart of gold

本物の心を持ってる

 

불안한

ぷらなん

不安な

 

지금도

ちぐむど

今も

 

내일이면 낡아 빠질 yesterday

ねいりみょん なるがっぱじる yesterday

明日には色褪せた昨日になる

 

불타오르는 까만 타이어

ぷるたおるぬん かまん たいあ

燃えるタイヤは抗う心

 

더 크게 틀어봐 light my fire

と くげ とぅろばぁ light my fire

ボリュームを上げて、胸に火を灯そう

 

Looking for 느낌표 the rush

Looking for ぬっきんぴょ the rush

驚くほどのスリルを探して

 

넌 한참 갈 길이 멀다고

のん はんちゃむ かるきり もるたご

あれこれ言って来た連中

 

But they keep fallin’ like dominos

みんなドミノみたいに倒れてる

 

So shut up

だから黙ってて

 

저 하늘을 열어봐

ちょ はぬるる よろばぁ

あの空を解き放って

 

※コーラス始まり

Can you feel the noise we shout

私たちの叫びが聞こえる?

 

그 빛을 잃은 눈을 감아줘

く びちゅる いるん ぬぬる がまじょ

その光を失った目を閉じて

 

거침없게 꽉 밟아 do or die

こちむおぷけ くぁっ ぱるば do or die

全力で踏み込むしかない

 

더 높이 외쳐 in the name of love

と のぴ うぇちょ in th name of love

愛を胸に、高らかに叫べ

 

 

Drop top, drop top

屋根なんて要らない

Feel the rain drop

雨粒を感じて

In the rearview they sayin’ “Oh my God”

ミラーの向こうで誰かが騒ぐ

What’s up what's up

それがどうした?

Tear the roof down

限界なんて突き破れ

Till the sunrise 저기 별을 향해 ride

Till the sunriseちょぎ びょるる ひゃんへ ride

夜明けまで、あの星に向かって駆けろ

 

Drop top, drop top

屋根なんて要らない

Feel the rain drop

雨粒を感じて

In the rearview they sayin’ “Oh my God”

ミラーの向こうで誰かが騒ぐ

What’s up what's up

それがどうした?

Tear the roof down

限界なんて突き破れ

Till the sunrise 저기 별을 향해 ride

Till the sunriseちょぎ びょるる ひゃんへ ride

夜明けまであの星に向かって駆けろ

 

※コーラス終わり

 

뭣도 없는 talkin’, 난 내 멋대로 been rockin’

むぉど おんぬん talkin、なん ね もてろ been rockin

戯言なんて聞こえない。私は私を貫くだけ

 

whip too fast, 내 갈 길을 탐해

whip too fast, ね かる きるる ため

全力で飛ばす、自分の道を探して

 

with my girls, no brake no limit

ここには限界なんてない

 

fire it up 타올라, nobody but us 올라가

fire it up たおら、nobody but us おらが

燃え上がれ、飛び立つのは私たち

 

they gon’ watch me run it run it, 나아가는 너와 나

they gon’ watch me run it run it、なおがぬん のわ な

主導権はこっち、君と私で進むだけ

 

앞만 봐, 과거는 저 멀리 뒤로

あんまんばぁ くぁごん ちょ もるり どぃろ

前だけ向いて、過去は遥か彼方

 

Oh my God, in my rearview mirror

ミラーの向こうで誰かが騒ぐ

 

세상이 mine to claim, 쭉 위로 뻗은 lane

せさんい mine to claim, ちゅく うぃろ ぽどぅんlane

世界は私のもの、道はまっすぐ高く

 

땅을 벗어나, 더 높이 fly, hands up to the sky, like

たんうる ぽそな と のぴ fly, hands up to the sky, like

地面を蹴って高く飛べ、手は空へ掲げて、そう

 

※コーラス繰り返し

 

I wanna take you for a ride

君を連れて走り出したい

 

이 세상 위로

い せさん うぃろ

この世界の高みへと

 

매 순간 속 just live your life

め すんがん そく just live your life

いつだって自分らしく生きて

 

두려움은 잊고

とぅりょうむん いっこ

恐れることなんてない

 

Drop top, drop top

屋根なんて要らない

Feel the rain drop

雨粒を感じて

In the rearview they sayin’ “Oh my God”

ミラーの向こうで誰かが騒ぐ

What’s up what's up

それがどうした?

Tear the roof down

限界なんて突き破れ

 

Till the sunrise 저기 별을 향해 ride

Till the sunrise ちょぎ びょるる ひゃんへ ride

夜明けまであの星に向かって駆けろ

 

Drop top, drop top

屋根なんて要らない

Feel the rain drop

雨粒を感じて

In the rearview they sayin’ “Oh my God”

ミラーの向こうで誰かが騒ぐ

What’s up what's up

それがどうした?

Tear the roof down

限界なんて突き破れ

Till the sunrise 저기 별을 향해 ride

Till the sunrise ちょぎ びょるる ひゃんへ ride

夜明けまであの星に向かって駆けろ

www.youtube.com

感想

タイトルでもあり、フックとしても繰り返されているdrop topという単語は日本でいうところのオープンカーのことで、英語圏の音楽では自由や開放・若さの象徴としての意味合いがあるとのこと。このMEOVV「DROP TOP」でもまさにその意味で使われている。

語り掛けるように静かな歌い出しから徐々に熱を帯びて行き、やがてドラムをバックにサビの「Drop top Drop top,feel the rain drop」に至る、熱く劇的な展開が印象に残った。あまりそのようなイメージのないグループだったので、この真っ直ぐなメッセージ性を持った曲が新鮮に感じられた。

 

一か所、訳していてよく分からなかったのがアンナさんの冒頭のパート「불타오르는 까만 타이어」。「燃え上がる黒いタイヤ」という意味の韓国語で迷う余地もないんだけど、どうしていきなりタイヤが燃えてるのか最初のうちは気付かなかった。

ここは後続の歌詞との関連からして、海外のデモ現場などで抗議の意味を込めて燃やされてるタイヤをイメージしていると思われる。個人的にこの部分はIVE「REBEL HEART」の「We are rebels in our heart」などを想起させる歌詞でもあると感じた。

 

今回のアルバムのもう一つのタイトル曲である「HANDS UP」は韓国メロンチャートのTOP100で上位進出を果たした。MEOVVはデビューから半年にしてようやく「BLACKPINKを手掛けたプロデューサーの作った、何となくセレブっぽいグループ」というポジションからの脱却に成功して、現実のKPOPアイドルとしての存在感を獲得したように見える。